If you need to speak with someone but you don’t know his language, worry not: Rosetta Translation Services now offers interpreting services for any language combination besides our written translation services.
Interpreting services function as a verbal form of translation that is facilitated by a professional interpreter. Interpretation services are used to translate speeches, presentations, conversations, and other spoken languages into the native or preferred language of a given audience.
Rosetta Translation Services offers interpretation services as well as translation services. We hire qualified interpreters to offer our services to businessmen; our interpreters cover business trips, meetings, and events. Our tailored services cover:
· Companies’ and institutions’ conferences, as well as different gatherings and events of different fields.
Rosetta offers interpretation services not only in Egypt but also in many other countries across the world.
In order to provide our clients with the best services possible, Rosetta hires interpreters and translators following the most crucial of certain criteria. These criteria may be summed up as follows:
Have you ever noticed while watching TV or being at a conference, that the interpreter sometimes translates the speech while the source talks and other times after the source finishes speaking?
Are you interested in learning more about the types of interpretation, and when should we use it?
Here are the major types of interpreting that you should be aware of.
Simultaneous interpretation does not wait for a break in a speech to translate into the target language. Instead, simultaneous interpreting takes place over the speech as it’s happening (in real time).
This type of interpretation places a lot of pressure on the interpreter, who must be able to translate from one language into the next and convey that content to an audience, while also listening to a real-time speech as it progresses and comprehending how it should be interpreted.
In this type of interpretation, speakers will talk first before taking a break to allow interpretation to occur. After the speech has been fully translated into the target language by the interpreter, the speaker resumes speaking. Consecutive interpreting allows for a back-and-forth between multiple parties, which is why it’s a popular approach.
Interpreters taking on a consecutive interpretation project must have a strong memory and note-taking skills. However, this type of interpretation gives the interpreter adequate time to understand and analyze the speech as a whole before translating.
Furthermore, the interpreter is positioned so that they are face-to-face with the speakers, translating the discussion in its entirety.
Whispered interpretation, also called chuchotage, is a technique that employs simultaneous translation devices. The interpreter will sit with an individual or group of people needing interpretive services, and the interpreter will whisper in their preferred language to facilitate communication across language barriers.
Whispered interpretation is similar to simultaneous interpretation, with one key difference, which is the lack of microphones and headsets.
As international conferences usually involve a substantial number of multilingual speakers, it is crucial to have an interpreter who can translate the speakers' presentations.
In this way, simultaneous interpretation and conference interpretation are similar since both involve having an interpreter translate the speech into the target language in real time.
Interpreting seminars and conferences are quite similar since the only difference between the two kinds of events—conferences and seminars—is the number of audiences.
Interpretation in Facilities
The interpretation provided in the facility is the kind that is meant for decision-makers, businessmen, observers, investors, and any individuals who perform fieldwork.
The interpretation offered in facilities may include interpretation for meetings, factory tours, or interpretation for any other events.
Media interpretation is related to interpreting speech in media-related events, such as:
- Press conferences
- Public meetings
- Video clips
- Live conferences
Media interpretation can be offered as consecutive or simultaneous interpretation.
Legal Interpretation in Courts
Legal interpretation deals with legal issues and frequently takes place in courts and other legal institutions.
It involves speech that is related to the law. The translated speech in this type of interpretation falls under the interpretation of laws, judgments, and lawsuits, as well as related legal idioms.
Commercial interpretation pertains to the area of trade and business administration; it typically provides services to investors, businesspeople, and other merchants.
Commercial interpretation may be consecutive or simultaneous.
Medical interpretation is often referred to by a variety of other names, including healthcare translation and hospital translation.
Medical interpretation requires translating a range of contexts, such as frequent doctor visits, emergency room treatments, or complex lab tests.
It is worth mentioning that some experts include medical-legal translation and translation for mental health within the categories of medical translation.
This specialty has rapidly expanded among sign language interpreters.
Interpretation for educational purposes is intended for groups of students who are unable to understand the language of teaching being utilized.
Moreover, teachers and parents depend upon it to communicate with students and children.
Phone interpreting, commonly referred to as remote interpreting, is a sort of simultaneous interpretation that utilizes distant communication tools like:
- Communication via the Internet
Additionally, the call may occasionally include video.
With interpreting services facilitated over the telephone, clients can receive either consecutive or simultaneous interpretation.
For more information about our services, visit our website, Rosetta Certified Translation Services.