هل تقديم خدمات الترجمة هو كل شيء لدينا؟ بالطبع لا، إننا في مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة لا نهتم فقط بتقديم خدمات الترجمة إلى عملائنا، إنما نهتم كذلك بأن تكون تلك الخدمات المقدمة تتسم بالدقة الشديدة والجودة العالية، ذلك إلى جانب خلوها من أي نوع من الأخطاء، لذا فإننا نعمل على تقديم خدمات التحرير والتدقيق لمختلف المشروعات المنفذة من خلالنا.
لذلك فإننا نحرص على اختيار مترجمين يتمتعون بخبرات واسعة في مجالات الترجمة.
كما إننا نحرص كذلك على اختيار مترجمين يتمتعون بالمهارات اللغوية اللازمة، لإتمام عملية الترجمة بدقة شديدة.
وذلك نظرًا لإيماننا بأن عملية الترجمة ليست مجرد نقل لبعض المعلومات والمصطلحات من لغة إلى أخرى فقط، إنما هي أعمق كثيرًا من ذلك، فهي نقل للثقافات والأفكار كذلك.
لذا فإنه يعد من المهم أن تكون المشروعات مترجمة بدقة شديدة.
ذلك بإضافة إلى صياغتها عالية الجودة، وأيضًا خلوها من أي نوع من الأخطاء سواء كانت أخطاء لغوية أو أخطاء معلوماتية.
ويكون ذلك على مستوى جميع اللغات التي نعمل على تقديم خدمات الترجمة بها في مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة.
لذلك فإننا في مؤسسة روزيتا نعمل على تقديم خدمات التدقيق والتحرير لمختلف خدمات الترجمة التي نقدمها إلى عملائنا، ويشمل ذلك:
خدمات الترجمة التحريرية، وخدمات الترجمة المتخصصة، وكذلك الترجمة المعتمدة، وخدمات التعريب.
وغيرهم الكثير من خدمات الترجمة الأخرى التي نقدمها إلى عملائنا.
ويكون ذلك على مستوى جميع اللغات التي نقدم خدماتنا بها والتي يزيد عددها عن 30 لغة، منها:
اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والإسبانية، والإيطالية، واللغة الصينية، والألمانية، والبرتغالية، وغيرهم الكثير من اللغات الأخرى.
التحرير والتدقيق
إن عملية ترجمة المستندات ومدى دقتها اللغوية تلعب دورًا هامًا وأساسيًا في نجاح الشركات؛ حيث إن المجازفة في عدم دقتها يعتبر مجازفة بمصداقية الشركة وبسمعة الشركة المهنية، ونظرًا لإدراكنا التام بضرورة الترجمة المثالية لجميع المستندات حيث إن الجودة هي من الأمور الهامة التي نحرص على توافرها في ترجمتنا المختلفة.
لذلك فإننا نحرص على أن يكون ضمن فريق عملنا مدققين لغويين يعملون على التأكد من جودة المحتوى المترجم وخلوه من الأخطاء.
كما يعمل مدققينا على فحص الترجمات جيدًا للحفاظ على اتساق المحتوى، والتأكد كذلك من تقديم خدمة ترجمة عالية الجودة وخالية تمامًا من الأخطاء، لذلك إذا كنت ترغب في التقديم على عطاء ومنافسة خمس أو عشر شركات به أو أكثر؛ فإن جودة كتابة العطاء تعزز قدرتك في الحصول عليه، وذلك نظرًا لتميزك عن المنافسين الآخرين.
ولم يختلف الأمر كثيرًا إذا كنت تقدم عطاء أو تقوم بإصدار رواية جديدة أو تقدم تقريرًا في الكلية.
فلدى روزيتا فريق متكامل يقدم خدمات المراجعة والتدقيق والتحرير اللغوي على أعلى مستوي من الإتقان لضمان حصولك على أعلى جودة ممكنة للمحتوى المترجم.
كما لدينا فريق عمل متخصص يتمتع بمهارات لغوية عالية ومتمكن كذلك من كتابة كافة المواضيع كما يمكننا مراجعة ما يلي:
العروض، والمذكرات، وخطط العمل، والمقالات الجديدة، والنشرات الإخبارية، وخطابات المبيعات، وتقارير أبحاث السوق.
وهنا تجدر الإشارة إلى أن عملية التحرير والتدقيق للمحتوى المترجم لا تقتصر فقط على مراجعة وتصحيح المحتوى، إنما تشمل أيضًا التدقيق الإملائي والنحوي، ومراجعة موضع علامات الترقيم والتنسيق كذلك، وحتى نتمكن في مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة من تقديم خدمات الترجمة لمختلف عملائنا بدقة عالية، فإننا نحرص على أن تمر خدمات الترجمة لدينا بعدد من المراحل.
مراحل الترجمة لدينا
إننا في مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة نهتم كثيرًا بمدى دقة الترجمات المنفذة من خلالنا وجودتها.
لذلك فإننا نحرص على أن تمر خدمات الترجمة لدينا بعدد من المراحل، ويعد من بين مراحل الترجمة التي تمر بها الترجمات لدينا مرحلة التدقيق والتحرير.
وذلك لضمان مطابقة المحتوى المترجم للمحتوى الأصلي، ذلك إلى جانب التأكد من خلوه تمامًا من أي نوع من الأخطاء.
وتتمثل المراحل التي تمر بها المشروعات المنفذة من خلال مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة في:
مرحلة الترجمة الأولية
إن أولى المراحل التي تمر بها عملية الترجمة لمختلف أنواع المستندات المسند ترجمتها إلى مؤسسة روزيتا تتمثل في الترجمة الأولية أو المبدئية للمستندات، حيث يعمل مترجمو مؤسسة روزيتا في هذه المرحلة على ترجمة محتوى المستندات المراد ترجمتها ترجمة أولية، وبعد الانتهاء من العمل على هذه المرحلة من الترجمة ينتقلون بعد ذلك إلى العمل على المرحلة التالية.
مراجعة الترجمات
بعد انتهاء مترجمو مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة المعتمدة من العمل على المرحلة الأولى للترجمة، ينتقلون بعد ذلك إلى العمل على المرحلة الثانية من مراحل الترجمة، والتي تتمثل في: مراجعة الترجمات، حيث يعمل مترجمو مؤسسة روزيتا في هذه المرحلة على مراجعة جميع النصوص والمعلومات المترجمة، وذلك للتأكد من مدى صحتها ومطابقتها للنصوص والمعلومات الأصلية.
.التحرير والتدقيق للترجمات
أما فيما يتعلق بالمرحلة الثالثة التي تمر بها ترجمة المشروعات المختلفة في مؤسسة روزيتا فهي تتمثل في التدقيق والتحرير للمشروعات.
حيث إنه بعد انتهاء مترجمونا من العمل على المرحلتين السابقتين من مراحل الترجمة ينتقلون بعد ذلك إلى مرحلة التدقيق والتحرير.
حيث يعمل المترجمون في هذه المرحلة على التدقيق اللغوي والمعلوماتي لجميع النصوص والمعلومات المترجمة.
وذلك للتأكد من خلو المحتوى المترجم من أي أخطاء إملائية أو نحوية أو أخطاء معلوماتية.
مما يضمن لعملائنا الحصول على ترجمات عالية الجودة وخالية تمامًا من أي نوع من الأخطاء.
وحرصًا منا على تقديم أفضل خدمة ترجمة إلى عملائنا، فإن فريق عمل مؤسسة روزيتا يضم مشرفون على الترجمة ومشرفون لغويون.
حيث يكون هؤلاء المشرفون من كبار المترجمين لدينا وخبراء اللغة، غير المشاركين في العمل على ترجمة المشروع المراد ترجمته.
ويتمثل دورهم في مراجعة المحتوى المترجم والتدقيق والتحرير، وذلك للتأكد من خلو الترجمات من أية أخطاء قبل تسليمها إلى العملاء.
خدمة التحرير والتدقيق في مؤسسة روزيتا
تعد مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة واحدة من أهم شركات الترجمة في مصر والشرق الأوسط.
ويرجع الفضل في وصولها إلى تلك المكانة، ما قدمته المؤسسة على مدار 3 عقود من خدمات الترجمة عالية الجودة والخالية من الأخطاء إلى عملائها في مصر وعديد من الدول الأخرى.
حيث إن المؤسسة تعمل على تقديم خدمات التحرير والتدقيق لمختلف أنواع المشروعات التي تعمل على تنفيذها.
وقد ساهم ما تتمتع به الترجمات الصادرة عن المؤسسة والتي تتسم بالدقة الشديدة والجودة العالية في جعلنا إحدى مؤسسات الترجمة المعتمدة لدى المؤسسات والهيئات الحكومية المحلية والدولية كذلك.
ذلك إلى جانب اعتماد مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة لدى كافة السفارات، ويشمل ذلك سفارات كُلٍ من:
الولايات المتحدة، وبريطانيا، وفرنسا، وكندا، وأستراليا، وسويسرا، ذلك بالإضافة إلى سفارة ألمانيا وإيطاليا والعديد من سفارات الدول الأخرى.
مما يعني أنه يمكن لعملائنا الاعتماد علينا للحصول على ترجمات عالية الجودة لمختلف أنواع المستندات التي قد يحتاجون إلى ترجمتها.
ويشمل ذلك ترجمة المستندات الشخصية والرسمية، وأيضًا المستندات التي تقدم مترجمة ترجمة معتمدة عالية الجودة إلى السفارات في حال التقدم للحصول على تأشيرة إحدى الدول.
كما إننا نعمل على تقديم خدماتنا لترجمة مختلف أنواع المستندات الأخرى التي قد يحتاج عملائنا إلى ترجمتها.